A pak, jednoho dne, se změnila v neuvěřritelnou bytost, která sedne na koště... a odfrčí do oblak.
И изведнъж един ден... се превърна в това изумително същество, което можеше да яхне... метла и да полети.
A nemyslím, že by se tím pro tebe Helen změnila v matnou vzpomínku.
Но не забелязвам това да е превърнало Хелън в блед спомен за теб.
Uprostřed té nevyslovitelné odpornosti se nenávist změnila v lásku.
Сред най-неописуемата грозота омразата се превърна в любов.
Když jsem udělal znak kříže na jeho čele, svěcená voda se změnila v krev.
Когато направих кръст на челото му... светената вода се превърна в кръв.
Jednoduchá cholecystektomie se změnila v měsíční pobyt.
Проста холицистектомия се превърна в месец престой.
Událost, která měla být plná radosti, se náhle změnila v tragédii, když Ethel a Sadie Margolisovy, nejstarší dvojčata New Yorku, náhle zemřela na oslavě jejích 100. narozenin.
На събитие, което трябваше да е радостно, внезапно се превръна в трагично, когато Етел и Сади Марголис, Най-старите близнаци в Ню Йорк, внезапно починаха в ноща на своя стотен рожден ден.
Jo, o té doby co spolu chodíme se Alex změnila v sexuální zvíře.
Да, откакто излизаме, Алекс се е превърнала в секс машина.Виж това.
Jistá smrt se ti změnila v nepatrnou šanci.
Шансовете ти вече не са нулеви.
Jako bych se změnila v nějaké monstrum nebo něco.
Сякаш съм се превърнала в чудовище или нещо друго.
Ale ten den se, díky nějakým rozzuřeným včelám, jejich poklidná procházka změnila v boj o přežití.
Но в този ден, враждебни пчели ги принудиха да прекъснат разходката си, в търсене на убежище.
Nebo se změnila v hořčicový Kryptonit, který je jedinou zbraní, která může zničit nepřátelský kryptonský hotdog, ohrožující Zemi.
Или да се е превърнал в криптонска горчица, за да унищожи зъл криптонски хотдог заплашващ Земята.
Pouze tohle, nebo, možná že se má knihovna změnila v knihu chytrosti..
Това, или Библиотеката е променила политиката си за закъснелите.
žijící v krásné Veroně... kde se náš příběh odehrává, a kde se odvěká zášť změnila v novou vzpouru a lidská krev pošpinila lidské ruce.
Във Верона. Там започва нашето действие. От древната злоба до днешните размирици.
Začal trvat na tom, že ho čarodějnice změnila v upíra.
Обикалял и настоявал, че вещица го е превърнала във вампир.
Nechtěla jsem, aby tě změnila v medvěda.
Не съм я карала да те превръща в мечка.
A Blair se změnila v tu nejvhodnější partnerku.
А Блеър се е превърнала в най-изгодния партньор.
Chtěl, aby se slova změnila v činy.
Искам думите да се превърнат в действия.
Příležitost pro oslavu... se změnila v teror když kulka, určená mně, trefila místo toho moji ženu.
Един празник беше... превърнат в ужас, един куршум, явно предназначен за мен улучи за нещастие съпругата ми.
Když jí otec zabil snoubence, tak se změnila v něco temného a zvráceného.
Баща й е убил нейния годеник и тя се е превърнала в нещо лошо.
Jak se tvá holka změnila v Newlina, nic drsnějšího sem v telce neviděl.
Гаджето ти се превърна в Стив Нюлин.
Jeho láska k tobě se změnila v nenávist jako následek decimace.
Любовта му към теб теб се е превърнала в омраза В резултат на децимацията
A právě takto se naše příjemná vánoční párty změnila v napjatou tajnou misi s vysokou sázkou.
И просто ей така, нашия приятен празник се превърна в напрегната тайна мисия с високи залози.
Gulino se ztotožnil se svým odznakem a když nabyl dojmu, že mu ukřivdil jeho vlastní druh, láska se změnila v nenávist.
Гулино е идентифициран по значката, и когато бил предаден от своите любовта се превърнала в омраза.
Markos přeměnil Sloan v upírku, nechal ji vypít krev dvojníků a po nějakých zaříkávadlech se zase změnila v člověka.
Маркос превърна Слоан във вампир, накара я да пие от кръвта и след ритуални дрънканици се превърна в човек.
Ale teď jsem se změnila v úplně odlišného člověka.
Но аз се промених. Буквално съм различен човек сега.
Že jsem byl Grimm, ale už nejsem, protože jsem spal s Hexenbiest, která se změnila v Juliette, protože jsme jí vzali dítě a dali ho mé mámě?
Че трябва да съм Грим, но вече не съм защото си легнах с дяволско изчадие, което бе преобразено в Жулиет защото ние и взехме бебето и го дадохме на майка ми?
Moje středoškolská srdeční křeč se změnila v srdeční touhu.
Тръпките в сърцето ми се върнаха. Сърцето ми тръпне по него.
Která se změnila v noční můru.
Която се е превърнала в кошмар.
Pak by přišla vražda, kterou bys nikdy nepřežil, ta, která by tě konečně změnila v takového surovce, jako jsem já.
После следва убийството, след което и ти няма да оцелееш. То ще те превърне в по-опасен дивак и от мен.
Potom se večeře změnila v dezert a dezert se změnil v sex s Lyndsey.
Вечерята премина в десерт, а той премина в секс с Линдзи.
A proto se jejich krev změnila v krvavé červené víno.
Ето защо техните души станаха Barolo of Sangre
Upřímně musím říct, že má nenávist vůči tobě... se téměř změnila v oblibu.
Честно казано, преди те презирах, а сега почти те харесвам.
To mezi ním a mamkou a to, že jsem byla vychována tátou... opravdu není překvapující, že jsem se změnila v takové monstrum.
Между него, мама и бидейки отгледана от татко... Не е изненадващо, че съм такова чудовище.
Jen si nejsem jistá, že jsem se změnila v něco lepšího.
Не съм сигурна, че е към по-добро.
V rozhovoru vypráví, jak se její domácí kuchyně změnila v bistro s testovací kuchyní.
В интервю тя разказва как домашната й кухня се е превърнала в бистро с тестова кухня.
0.86978316307068s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?